UNICA logo.



Films shown at UNICA 2011

Films prėsentės au UNICA 2011

Filme gezeigt bei UNICA 2011



GOLD MEDALS

 
Still from and link to 'Teclopolis'.
Teclópolis

Film School Category - Gold Medals

 
Still from and linl to 'Camas Calientes'.
Camas Calientes
(Shared Beds)

 

SILVER MEDALS

Still from and link to 'Convergent'.
Convergentes
(convergent)
Still from and link to 'Innocence Lost'.
Innocenze Perdute
(Innocence Lost)
Still from and link to 'Insula'.
Insula
Still from and link to 'Eddie'.
Eddie
Still from and link to 'Enemy of the Fate'.
Nepřítelem Osudu
(Enemy of the Fate)
Still from and link to 'The Trap'.
The Trap
 
Still from and link tgo 'Speechless'.
Sprachlos
(Speechless)
 

Film School Category - Silver Medals

Still from and link to 'Elisabeth von Ungern-Sternmeer'.
Elisabeth von Ungern-Sternmeer
Still from and link to 'Not Blue'.
Inte blå
(Not Blue)
 

BRONZE MEDALS

Still from and link to 'Daisy'.
Gänseblümchen
(Daisy)
Still from and link to 'Miramare'.
Miramare
Still from and link to 'Ear of Black'.
Oreja de negro
(Ear of Black)
Still from and link to 'Inside'.
В СЕРЕДИНІ
(Inside)
Still from and link to 'The 4th Floor'.
ЭТАЖ №4
(The 4th Floor)
Still from and link to 'Its Not You Its Wrong'.
Det är inte dig det är fel på...
It's Not You It's Wrong ...
Still from and link to 'Adventure to the Shopping Centre'
Seikkailu, Jakso : Kauppakeskus
(Adventure to the Shopping Centre)
Still from and link to 'Place to Stay'.
Place to Stay
still from and link to 'Nanny in Hell'.
Une nounou en enfer
(Nanny in Hell)
Still from and link to 'Living in the Shadow'.
Život V Tieni
(Living in the Shadow
)
Still from and link to 'Milk and Cookies'.
Milch und Kekse
Milk and Cookies
 

Film School Category - Bronze Medals

Still from and link to 'The Abysm of the Soul'.
De Afgrond van de Ziel
(The Abysm of the Soul)
Still from and link to 'Zu-Zu'.
ЗУ - ЗУ
(zu – zu)
Still from and link to 'A Moment'.
Ein Augenblick
(A Moment)

DIPLOMAS OF HONOUR

Still from and link to 'The Road'.
The  Road
Still from and link to 'Crossing Berlin'.
Crossing Berlin
Still from and link to 'The Masters Route'.
Droga Mistrza
The Master’s Route
Still from and link to 'Teletrope'.
Teletrope
Still from and link to 'Behind the Wall'.
Detrás Del Muro
(Behind the Wall)
Still from and link to 'The Crow Hunter'.
Kvavebze Monadire
(The Crow Hunter)
Still from and link to 'Seaweed'.
Seaweed
Still from and link to 'My Buddy'.
My Buddy
Still from and link to 'Pes Magnus'.
Pes Magnus

Film School Category - Diplomas of Honour

 

WMMC

Other Films Taking Part

 
 

Films from the Jeunesse Workshop

Largely thanks to the drive of Louis Schmitz, there was an active youth workshop programme at this UNICA. A great bunch of people under 25 from many countries got together with a handful of talented workshop leaders. In the true spirit of UNICA they established bonds and friendships that crossed all national boundaries. These quickies  and exercises they made do not represent their best work, of course, but indicate the talent of the  film makers who will be the heart of our movement in the future.

Grâce en grande partie à l'impulsion de Louis Schmitz, il y a eu un programme actif d'ateliers pour les jeunes à l'UNICA. Un grand groupe de personnes de moins de 25 ans venant de nombreux pays s'est réuni avec une poignée d'animateurs d'ateliers talentueux. Dans le véritable esprit de l'UNICA, ils ont établi des liens et des amitiés qui ont traversé toutes les frontières nationales. Ces quickies et exercices qu'ils ont faits ne représentent pas leur meilleur travail, bien sûr, mais indiquent le talent des cinéastes qui seront au cœur de notre mouvement à l'avenir.

Vor allem dank der Initiative von Louis Schmitz gab es bei dieser UNICA ein aktives Workshop-Programm für Jugendliche. Ein großer Haufen von Menschen unter 25 Jahren aus vielen Ländern traf sich mit einer Handvoll talentierter Workshop-Leiter. Im wahren Sinne von UNICA knüpften sie Bindungen und Freundschaften, die alle Landesgrenzen überschritten. Diese Quickies und Übungen, die sie gemacht haben, stellen natürlich nicht ihre beste Arbeit dar, sondern zeigen das Talent der Filmemacher, die das Herzstück unserer Bewegung in der Zukunft sein werden.

 
These films have all been placed on websites such as YouTube and Vimeo by the authors. They may not be exactly the same as the versions shown at UNICA. Let us know of other UNICA 2011 films that are online.
Ces films ont tous été placés sur des sites tels que YouTube et Vimeo par les auteurs. Ils peuvent ne pas être exactement les mêmes que les versions présentées à l'UNICA. Faites-nous savoir d'autres films UNICA 2011 ligne
Diese Filme wurden alle auf Webseiten wie YouTube und Vimeo von den Autoren platziert. Sie sind vielleicht nicht genau so wie die Versionen der UNICA. Lassen Sie uns wissen, andere UNICA 2011 Filme, die online sind.ilen Sie uns bitte die Details.
We'd like to remind you that launching the  videos will send some data to YouTube, Vimeo or other video servers.
Nous vous rappelons que le lancement des vidéos enverra des données à YouTube, Vimeo ou d'autres serveurs vidéo.
Wir möchten Sie daran erinnern, dass der Start der Videos einige Daten an YouTube, Vimeo oder andere Videoserver sendet.